Développé avec Berta

  1. OBEJCTS OF HEALTHY CURIOSITY



  2. NECK CURVE

    La nuque est une zone fragile du corps humain.
    Par essence, le bijou structure les parties fragiles du corps, ses articulations : 
    le bracelet autour du poignet, la ceinture autour de la taille, le collier autour
    du cou créent un lien précieux et sensuel entre les différentes parties du corps,
    en soulignant les tensions qui s'y créent.

    À la frontière entre l'ornement corporel et l'aide thérapeutique, chaque courbe du collier cervicale a une fonction à la fois de traitement et d'embellissement de la blessure physique.
    Dans une volonté de diminution de la place prise par le collier sur le corps,
    cet objet se construit à travers une ligne rigide venant soutenir la zone du cou
    et de la nuque, sans pour autant l'alourdir visuellement, mais en lui attribuant un aspect ornemental non plus dérangeant.
    Ainsi sera suscité une curiosité saine chez le regardeur,
    qui n'est dès lors plus voyeur.

    prototypes : polymère - frittage de poudre, 2010



    The neck is a fragile area of the human body.

    In essence, the jewel structures fragile parts of the body, its articulations:
    the bracelet around the wrist, the belt around the size, the necklace around the neck create a precious and sensual link between the different parts of the body,
    and underline the tensions which are inside.

    On the border between the body ornament and the therapeutic help, each curve of this neck collar has a function of therapeutic treatment and embellishment of the injury.

    In the perspective to reduce the place taken by the neck collar on the body, this object is composed by a rigid line which supports the neck without looking heavy,
    but which gives an ornamental aspect not anymore annoying.

    Then a healthy curiosity will be provoked on the people who look on the difference, who is not anymore considered as a voyeur.

    Prototypes : polymer - 3D printing, 2010



  3. HIDE AND SICK - prothèses capillaires

    Objets hybrides entre la perruque et la prothèse capillaire, ces couvres-chefs s'inspirent de codes stylistiques des coupes de cheveux, des couleurs de cheveux et de leurs méchages, au sein d'un objet textile. transposant le rôle de couverture de la perruque au sein d'un objet, qui accessoirise le corps, sans pour autant mimer le réel, ni cacher volontairement la différence, ils sont à utiliser dans des cas de divulgation de la différence, voire de militantisme.

    prototypes, suédine, 2010



    Hair prosthesis

    Hybrid objects between the wig and the hair prosthesis, these hats are inspired by stylistics codes of haircut, hair colours and its strands, inside a textile object. Transposing the role of cover of the wig inside an object that accessorizes the body without mimicry the reality and without hiding it neither, they need to be used when there is an aim to divulgate the difference or as an activist object.

    prototypes, imitation suede, 2010



  4. HIDE AND SICK - sous-vêtements

    Basé sur un principe évolutif, ces concepts de sous-vêtements ont été imaginés pour pouvoir accompagner la personne ayant subi une ablation du sein, à travers les différents stades de son "itinéraire moral" (refus, acceptation, divulgation,d'un attribut stigmatisant,et aller-retour entre ces différents états). Ces sous-vêtements ne miment pas le réel, et ne cachent pas la réalité, mais soulignent la nouvelle asymétrie du corps et la mettent en avant. L'attribut stigmatisant qu'est le sein amputé, est ici souligné et mis en avant au profit de son acceptation par l'utilisatrice et son entourage proche.

    maquettes, textile, dimensions variables, 2010



    Undergarments

    Based on a evolutive principle, these concepts of undergarments are imagined to follow women who have a breast cancer and a breast ablation, through the different stages of their « moral itinerary » (refusal, acceptation, revelation, of an stigmatized attribute, and returns between these different stages). These undergarments don’t mimicry the reality and don’t hide it neither, but underline the new asymmetry of the body and highlight it. The stigmatized attribute, which is the missing breast, is here underlined and highlighted in favour of its acceptation by the user and her family circle.

    Models, fabric, variable dimensions, 2010

  5. VÊTEMENTS AMPUTÉS

    Objets manifestes portables par des individus stigmatisés par une amputation d'un membre et étant arrivé en fin d'itinéraire morale. Gage de l'acceptation de la différence par son porteur, l'amputation elle-même du vêtement révèle une volonté de communiquer sa différence.

    prototypes, textile, dimensions variables, 2010



    AMPUTATED CLOTHES

    Activist objects to wear by amputated people who have accepted their differences and who want to communicate on it.

    prototypes, fabric, variable dimensions, 2010



  6. LE CORPS STIGMATISÉ : ORNEMENTATION CORPORELLE ET "DÉDRAMATISATION" DE LA DIFFÉRENCE

    Mémoire de fin d'études traitant le sujet de l'apparence altérée et d'une utilisation nouvellement fonctionnelle de l'ornementation corporelle, permetant la transformation d'attributs stigmatisants en objets de curiosité saine. Appuyé sur la théorie de la stigmatisation du sociologue américain Erving Goffman, cette rélfexion soulève la question d'une alternative au mimétisme du réel dans des cas de stigmatisation du corps, et de l'acceptation de corps asymétriques, déformés, différents au sein de notre "société de l'apparence".


    2010



  7. ATTELLES DE DOIGTS

    Interprétations d’attelles de doigts en fil de laiton.
    Bijoux fonctionnels ou attelles ornementales.

    laiton, 0,5 x 6 x 2,5cm, 2011



    Finger splints

    Functional jewels ornamental splints.

    Brass, 0,5 x 6 x 2,5cm, 2011